sábado, 15 de octubre de 2011

Paris, Je t'aime

 
Ninguna es soltera. Ni una. Se está volviendo una tragedia. No lo entiendo. Lo tengo todo para ser agradable. Todavía soy apuesto, delgado. Tengo un buen auto, que todavía anda... sin problemas después de la revisión. Uno de los limpiaparabrisas está flojo, hay un solo airbag, pero está bien. Mi ingreso mensual no es malo. Mi sentido del humor es bastante bueno. Puedo bromear sobre muchas cosas. Sobre mí mismo. Pero estoy miserablemente solo. Solo en el universo. Vacío. (L'automobiliste)

~ ~ ~



La jeune femme:- Tu mano en mi cuello me hizo bien.
L'automobiliste:- A mí también.



~ ~ ~

Gaspard:- ¿Crees en las almas gemelas? Alguien que es tu otra mitad.

~ ~ ~

Monsieur Henny:- Déjeme presentarme, soy el Sr. Henny.
Madame Li:- ¿Henny o "ai ni"?

 ~



>Ai ni.<

Madame Li:- Significa "te amo".






~ ~ ~

Madame Li:- ¿Me amarías más si tuviera este peinado?
Monsieur Henny:- No. Creo que te amaría más si tuvieras éste. Te amo así.

~ ~ ~



~ ~ ~

Hassan:- ¿Puedo masajear tus pies?
Sophie:- ¿Por qué quieres masajear mis pies?
Hassan:- Porque tus pies te duelen.
Sophie:- ¿De verdad?
Hassan:- Corriste toda la noche en mis sueños.

~ ~ ~

Fanny:- ¿Puedes poner otra vez mi canción?
Camarera:- Sí, por supuesto.
Bob:- Es una canción hermosa.
Fanny:- Me enamoré cuando estaba sonando. Por primera y única vez en mi vida.

~ ~ ~

Fanny:-¿Y qué hiciste tú por amor?
Bob:- Yo sufro. Por lo que fuimos.

~ ~ ~



Fanny:-
No tenemos un millón de años. Nadie los tiene, mi amor.
Bob:- Eres la única mujer que he amado.




~ ~ ~

William:- Estoy bien, estoy bien.
Oscar Wilde:- De hecho, no lo estás. Si la dejas partir... morirás. Y la muerte del corazón es la muerte más horrible que existe.

~ ~ ~

William:- Frances! Lo siento. Soy un idiota. No quise entristecerte... ni decepcionarte. Sólo puedo decir que... Los amigos te apuñalan por delante.
Frances:- ¿Qué dijiste?
William:- ¿Cómo puedes ser feliz con un hombre que te trata... como un ser humano común y corriente?
Frances:- ¡Esas son mis frases favoritas!
William:- Ya lo sabía.
Frances:- Sabía que tenías eso en ti.
William:- Lo siento... Volvamos a nuestra habitación. Te haré reír.

~ ~ ~

Thomas:- ¿Sí?
Francine:- Thomas, escucha.
Thomas:- Francine.
Francine:- Escucha. A veces... la vida exige un cambio. Una transición. Como las estaciones. Nuestra primavera fue maravillosa... pero el verano terminó... y dejamos pasar nuestro otoño. Y ahora, de repente, hace frío... tanto frío que todo se congela. Nuestro amor se durmió... y la nieve... lo tomó por sorpresa. Y si te duermes en la nieve... no sientes venir la muerte. Cuídate.


Francine... Lo recuerdo perfectamente. Era el 15 de mayo. La primavera tardaba en llegar y se formaban nubes de lluvia. Y tú gritabas.


Thomas:- ¿Hola? Te escucho. ¿Quién es Bruno?
Francine:- Estoy ensayando, ¿no lo ves?
Thomas:- No, lo siento.
Francine:- Yo lo siento.
Thomas:- ¿Eres actriz?
Francine:- Intento serlo. Hoy tengo una audición.
Thomas:- ¿En el Conservatorio?
Francine:- Sí.


Y por supuesto, te aceptaron. Dejaste Boston y te mudaste a París. Un pequeño apartamento en una calle de Saint-Denis. Te mostré mi barrio, mis bares, mi escuela. Te presenté a mis amigos. A mis padres. Te escuché mientras ensayabas. Tus canciones, tus esperanzas, tus deseos. Tu música. Y tú escuchaste la mía. Mi italiano, mi alemán, mi ruso. Te regalé un walkman, y tú una almohada. Y un día, me besaste.
El tiempo pasó. El tiempo voló. Y todo parecía tan fácil... tan simple. Libre. Tan nuevo y único. Fuimos al cine. Fuimos a bailar. De compras. Nos reímos. Tú lloraste. Nadamos, fumamos. Nos rasuramos. De vez en cuando, tú gritabas. Sin razón. A veces con razón. Sí, a veces con razón. Te acompañé al conservatorio. Estudié para mis exámenes. Escuché tus canciones, tus esperanzas. Tus deseos. Escuché tu música. Y tú escuchaste la mía. Estábamos unidos. Tan unidos. Cada vez más unidos. Fuimos al cine. Fuimos a nadar. Nos reímos juntos. Tú gritabas. A veces con razón.
Y a veces sin razón. El tiempo pasó. El tiempo voló. Te acompañé al conservatorio. Estudié para mis exámenes. Me escuchaste hablar en italiano, alemán, ruso y francés. Estudié para mis exámenes. Tú gritabas. A veces con razón. El tiempo pasó, sin razón. Tú gritabas. Sin razón. Estudié para mis exámenes. Exámenes, exámenes... El tiempo pasó. Tú gritabas. Gritabas, gritabas... Fui al cine. Perdóname, Francine.

Thomas:- ¿Sí?
Francine:- ¿Qué pasó? De repente se cortó. ¿Tú colgaste? ¿Es tan malo? ¿Sigues enfadado por lo de ayer? Entonces dime, ¿te lo creíste? Ya veo.... Mierda, ¿no funciona así? ¿Cómo puedo decir... "Nuestra primavera fue maravillosa, pero el verano terminó"... sin que suene tan melodramático? Al director le gusta. Tengo que encontrar la forma. Thomas, ¿me escuchas?
Thomas:- No... Te veo.

~ ~ ~

Pero yo no soy una persona triste. Al contrario. Soy una persona feliz. Tengo muchos amigos y dos perros maravillosos. A veces pienso que sería lindo tener a alguien... con quien compartir las cosas. Por ejemplo, mientras miraba París desde arriba de un rascacielos... quería decirle a alguien: "Es hermoso, ¿no?" Pero no hay nadie. (Carol)

~ ~ ~

Me senté en un banco y comí el emparedado que había comprado. Estaba muy bueno. Y luego algo sucedió. Algo que es difícil de describir. Aquí sentada, sola en un país extranjero, lejos de mi trabajo... y de toda la gente que conocía... un sentimiento vino a mí. Como si recordara algo. Algo que no había conocido y que había estado esperando. Pero no sabía qué era. Tal vez era algo que había olvidado. O algo que había añorado toda mi vida. Sólo puedo decirles... que al mismo tiempo sentí... alegría y tristeza. Pero no una gran tristeza. Porque me sentía viva. Sí. Viva. Ese fue el momento en que comencé a amar a París... .y en el que sentí que París también me amaba a mí. (Carol)



~

jueves, 29 de septiembre de 2011

Phoebe in Wonderland - Welcome to Wonderland


Maestra: -La siguiente regla es: "Jenny "buen trabajo" hace preguntas... sólo cuando es el momento de hacer preguntas".
Phoebe: -¿Cómo sabremos cuál es el momento de hacer preguntas?
Maestra: -¿Qué acabo de decir sobre hacer preguntas?
Phoebe: -Pero...
Maestra: -Puedes preguntar cuándo puedes hacer preguntas... cuando sea la hora de hacer preguntas.
Phoebe: -¿Eh?

~ ~ ~





Maestra: -
¿Qué sabemos de Jenny "buen trabajo"?
Phoebe: -Se merece una muerte lenta y dolorosa.





~ ~ ~

Miss Dodger: -"Brillaba... brumeando negro, el sol; agiliscosos giroscaban los limazones... banerrando por las váparas lejanas".
Maestra: -Es la Srta. Dodger, la nueva maestra de teatro.
Miss Dodger: -Vengan a tomar el té.

~ ~ ~

Madre: -"Estoy angustiada. Atentamente, Olivia". ¿Cómo puede estar angustiada una niña de siete años? No sabes ni la mitad.
Olivia: -Mozart tenía seis años cuando compuso su primera ópera. Yo tengo siete años.
Mamá: -Sólo te ganó por un año, cariño.
Olivia: -No lo entiendes.

~ ~ ~

Papá: -¿Crees que a Phoebe le pasa algo?
Mamá: -A Phoebe siempre le pasa algo. Ella es diferente y eso es bueno.

~ ~ ~
Phoebe: -Mira. ¿Por qué se cambió el vestido?
Olivia: -Sólo era un traje de baile.
Phoebe: -Si tuviera un vestido así, jamás me lo quitaría.
Olivia: -Tendrías que hacerlo, para lavarlo.
Phoebe: -No, porque si lo usara por mucho tiempo... un día, al despertar, sería esa persona.
Mamá: -Qué niña tan lista. Tendrás que elegir tu papel con cuidado.
Phoebe: -Lo haré. Créeme, lo haré.

~ ~ ~

Miss Dodger: -No hay sitio, no hay sitio.
Jamie: -¿Perdón? Ah, ¿puede servirme un poco de té?
Miss Dodger: -Bienvenido a tomar el té.

~ ~ ~

Phoebe: -Qué extraño es todo hoy. A ver... ¿era la misma cuando desperté esta mañana? Creo recordar que me sentía algo diferente. Pero si no soy la misma, la siguiente pregunta es: ¿Quién rayos soy?

~ ~ ~

Phoebe: -A veces siento... siento como si fuera a saltar de un techo.
Jamie: -¿Quieres morir?
Phoebe: -No. Así me siento todo el tiempo... con las cosas que hago. Sé que no debería sentirme así, pero no puedo evitarlo. Es como estar todo el tiempo al borde de un techo.

~ ~ ~

Olivia: -Estoy harta de Phoebe.
Mamá: -¿De qué hablas? Eres tan buena con ella.
Olivia: -Sí, y estoy harta de serlo.
Mamá: -Por favor, no juegues en las escaleras.
Phoebe: -Déjame en paz!.
Olivia: -¿Puedo tener otra hermana?

~ ~ ~

Olivia: -Ni siquiera sabes nada de lo que está pasando.
Mamá: -¿Qué quieres decir con que no sé nada de lo que está pasando?
Olivia: -Ella consigue todo lo que quiere.
Mamá: -¿Qué consigue que tú no puedas conseguir?
Olivia: -A ti.

~ ~ ~

Voltea los pies, recuerda quién eres...(Phoebe)
Turn out your toes. And remember who you are.


Queen of Hearts: -Ahora, ahora. ¡Más rápido, más rápido! Claro que tienes que correr todo lo que puedas... para quedarte en el mismo sitio. Si quieres ir a otra parte... tienes que correr al menos el doble de rápido.
Phoebe: -Pero si corres lo más rápido que puedas y te quedas en el mismo sitio... ¿cómo llegarás a alguna parte?
Queen of Hearts: -Sólo dices lo que se te ocurre, ¿no?
Phoebe: -Todos me dicen eso. No quiero ser maleducada. Me gusta oírla decir esas cosas. Me hace pensar que no todo es tan rígido.
Queen of Hearts: -No lo es. ¡Genia!

~ ~ ~

Phoebe: -¿Alguna vez has sentido que corrías muy rápido y te quedabas en el mismo lugar?

~ ~ ~

Psiquiatra: -¿De qué hablaron tú y la Reina Roja?
Phoebe: -Del País de las Maravillas... de lo bonito que era tener un lugar... en el que las cosas no fueran tan rígidas. Ahí es todo lo contrario, ¿sabe? Sería bonito si...
Psiquiatra: -Si...(?)
Phoebe: -Si fuera igual aquí.
Psiquiatra: -¿Igual, cómo?
Phoebe: -Diferente.

~ ~ ~
Mamá: -¿Por qué?
Phoebe: -No puedo evitarlo.
Mamá: -¿Por qué?
Phoebe: -No sé por qué. Sólo... Quiero que lo sepas.
Mamá: -¿Quieres... quieres que lo sepa?
Phoebe: -Sí. Quiero que sepas por qué yo... Quiero que sepas por qué hago todas estas cosas. No sé por qué, mami. No sé por qué....

~ ~ ~

Miss Dodger: -Phoebe, ¿por qué estás aquí?
Phoebe: -Mire. Pienso en Alicia cayéndose. Miro abajo y me asusto.
Miss Dodger: -Sí.
Phoebe: -No quiero hacer esas cosas o decir esas cosas. Sólo tengo que hacerlo... excepto aquí. En los demás lugares, me siento fea.
Miss Dodger: -Te diré algo... que quizá no tenga mucho sentido... pero debo decírtelo sólo para que un día quizá lo recuerdes... y quizá hará que te sientas mejor. En cierto momento de tu vida... probablemente cuando la mayor parte de ella ya haya pasado... abrirás los ojos... y te verás como eres en realidad... especialmente todas las cosas que te hicieron tan diferente... de todos los terriblemente normales. Y te dirás a ti misma... "Pero soy esta persona". Y en esa frase... esa corrección... habrá un tipo de amor.
Phoebe: -Estoy muy asustada.
Miss Dodger: -Todos lo estamos.

~ ~ ~

Mamá: -No deberías hablar conmigo en este momento. Peter, estoy enojada, muy enojada. Sí, me enojó que lo dijeras. Estoy enojada por lastimarla. Estoy enojada por querer que sea diferente... y enojada porque ella es diferente. Me enoja que se comporte así por que es infeliz... y no sé por qué es infeliz... y no puedo hacerla feliz... pero su extraña maestra sí puede. Me enoja culparme a mí misma por el modo en que actúa. Me enoja pensar... que sólo pienso en madres como madres...  y me enoja que me importa ser una buena madre. Me enoja que cuando la dijiste eso... sé que tenías razón. No podría lidiar con otra como ella.
Me enoja que no estoy escribiendo... y me enoja que un día tendré 70 años... y hablaré de mis hijos... porque no tendré otra cosa... porque no hice nada importante... y me enoja que a veces... eso no me asusta para nada... porque mis... hijas me hacen vivir. Me hacen vivir.

~ ~ ~

Phoebe: -¿Se debe tener siempre esperanza?
Mamá: -¿Saltaste porque no sentías esperanza?
Phoebe: -Oh, no, allí siento esperanza. Al menos la sentía.
Papá: -¿Dónde?
Mamá: -En el País de las Maravillas... Pero no aquí.
Phoebe: -Puedo verme destrozando y arruinando. Pero no puedo detenerme.

~ ~ ~

Mamá: -Se pregunta si debe tener esperanza. Tiene nueve años.
Miss Dodger: -A veces, uno piensa que no tiene esperanza... pero aún así, continúa adelante. Luego sabes que la tienes.

~ ~ ~




Te hace romper las reglas... pero a veces romper las reglas es bueno. Me gusta pensar de ese modo. (Phoebe)






~ ~ ~

Oruga: -¿Quién eres tú?
Phoebe: -Ahora mismo, apenas lo sé, señor... Al menos sabía quién era cuando me levanté esta mañana... pero creo que debo haber cambiado muchas veces desde entonces.
Oruga: -Explíquese.
Phoebe: -Me temo que no puedo explicarlo más claramente. Ya que, para empezar, apenas puedo entenderlo yo misma. Y al tener tantos diferentes tamaños en un día... es muy confuso.
Oruga: -No lo es.
Phoebe: -Bueno, quizá aún no lo haya descubierto... pero cuando tenga que convertirse en una crisálida... algún día lo sabrá, y luego en una bella mariposa. Creo que se sentirá algo extraño.
Oruga: -Nada de eso.
Phoebe: -Sus sentimientos podrían ser diferentes. Todo lo que sé es: Yo me sentiría muy extraña.
Oruga: -Tú, ¿quién eres tú?

Clickea la imagen!

sábado, 3 de septiembre de 2011

50 First Dates - Why?...


READ ME.
Como si fuera la primera vez

Alexa: -Me suena a que le temes al compromiso. Déjame adivinar Tu novia de la secundaria se emborrachó en una fiesta y te engañó con todo el equipo de lucha de la escuela.
Henry: -Cerca. De hecho, fue mi novia de la preparatoria Tracy. y no fue con el equipo de lucha, fue con su asesor académico.

~ ~ ~


~ ~ ~

Sue: -Hace un año tuvo un espantoso accidente automovilístico. Ella y su padre se dirigían a cortar piñas Su padre solo se rompió unas costillas, pero ella sufrió una lesión muy grave en la cabeza perdió su memoria a corto plazo.
Henry: -Así que no recuerda nada.
Sue: -¡No, no, no!, Sí recuerda pero sólo lo que esta en su memoria a largo plazo. Ella recuerda toda su vida hasta el día antes del accidente. Sólo que no retiene la información nueva es como si se le borrara todo cada noche mientras duerme.
Henry: -¡Espera!, Esto me suena como si se lo dijera a una chica psicópata para que dejara de llamarme ¿Yo soy la chica psicópata?
Sue: -Ojalá no fuera cierto. Ella no recuerda que te conoció.
Henry: -¿Y qué hay con lo de las piñas?
Sue: -Todos los días despierta creyendo que es el 23 de octubre del año pasado viene a desayunar todos los días porque cree que es domingo el 23 de octubre del año pasado fue domingo. No tiene idea que ya a pasado un año.
Henry: -Pero lee el periódico todos los días.
Sue: -Es un periódico que su padre pone en el porche todas las noches. Es del día del accidente. Su padre mandó pedir muchos de ellos. Lucy hace lo mismo todos los días.

~ ~ ~





Marlon: -
Nos hemos dado cuenta que sólo canta los días que te conoce.




~ ~ ~

Lucy: -¡¿POR QUÉ?!....

~ ~ ~

Sue: -A veces la vida no es justa, pero todavía te tenemos a ti. Y si te preguntas del tipo que esta haciendo el video, él, te quiere.


~ ~ ~
   





Stacy: -Así que todos los días, ¿Le cuentas qué pasó, esperas a que lo supere... y haces que se vuelva enamorar de tí de nuevo?
Henry: -Sí, así es.










~ ~ ~


Henry: -¿Qué quieres saber?
Lucy: -¿Me amas?...No quiero presionarte, sólo recopilo información para estar lo más al día que pueda.
Henry: -Seguro. Es una pregunta muy pesada. Deja veo, voy al restaurante todas las mañanas, y te veo ahí, leyendo, y... Sí, te amo, muchísimo. Más de lo que alguien pudiera amar a otra persona.
Lucy: -¿Y qué es lo que yo siento por ti?
Henry: -Te excita lo del concurso de comida, y te mueres por besarme desde hace un tiempo. ¿Te sientes mejor ahora?
(se besan)
Lucy: -No hay nada como el primer beso.

~ ~ ~





Henry: -Lucy...
Lucy: -¿Sí?
Henry: -¿Quieres casarte conmigo?
Lucy: -Claro que sí.
Henry: -Bueno. No me olvides. Nunca...





~ ~ ~

Lucy: -Estaba muy nerviosa por venir aquí y conocer al tipo que me enamora todos los días.
Henry: -Bueno, eso es comprensible.
Lucy: -¡No!, estaba nerviosa porque... porque vine a terminar contigo.
Tú tenias planes y una vida... antes de conocerme, y ahora sólo tienes tiempo para enamorarme.
Henry: -Eso no es todo lo que hago, hoy le di un baño al pingüino. Y lo tendré que volver a hacer otra vez mañana.


~ ~ ~

Henry: -Bueno, ya está.
Lucy: -¡Henry, espera! .. ¿Me das un último primer beso?


~ ~ ~

Henry: -¿Los Beach Boys?Que hombre tan amable por darme... un disco que me recuerda los momentos grandiosos que compartí con su hija. ¡Que  imbecil!

Seria grandioso si fuéramos más viejos... así no esperaríamos tanto... no lo va a hacer mejor... pero nos dormiríamos juntos y estaríamos juntos...

¿Por qué? ¿Por qué me hacen esto? ¡Maldito bastardo! ¡Oh, dios mío! ¿Trata de decirme algo?

Seria grandioso despertarnos...(Lucy)
Sólo canta cuando te conoce.(Marlon)

Henry: -¿Me recuerda? ¡maldición! ¡Me recuerda! ¡Sí!

~ ~ ~


Henry: -¿Lucy Witmore? ¿Puedo hacerte una pregunta? ¿Tienes idea sobre quién soy?
Lucy: -No.
Henry: -¿No? Eso dolió.
Lucy: -¿Cómo se llama?
Henry: -Soy Henry.
Lucy: -Henry. Quisiera mostrarle algo. ¿Podría venir conmigo?
Henry: -Sí.
......



Lucy:
-Este es mi estudio. No se quién eres... pero sueño contigo casi todas las noches. ¿Por qué?
Henry: -Y si te dijera... que en ese libro que lees todos los días... tenías muchas cosas mías...
Lucy: -Diría que tiene sentido.
Henry: -Me borraste de tu memoria... porque pensaste que me tenías atrapado y que no tendría una vida feliz, pero te equivocaste. Estar contigo es la única forma de ser feliz. Tú eres la chica de mis sueños. Y... aparentemente, yo el hombre de los tuyos.
Lucy: -¡Henry! Mucho gusto.
Henry: -Lucy, el gusto es mío.

~ ~ ~


~

domingo, 7 de agosto de 2011

The Science of Sleep - If you rescue me....


Hola y bienvenidos a otro episodio de Télévision Educative. Esta noche, les mostraré cómo preparar sueños. La gente cree que es un proceso muy fácil... pero es un poco más complicado que eso. Como ven, la clave es la combinación delicada de ingredientes complejos. Primero, ponemos pensamientos al azar. Luego, añadimos una pizca de reminiscencias del día... mezcladas con algunos recuerdos del pasado. Es para dos personas. Amor, amistades, relaciones y todas esas palabras... con canciones que oyeron durante el día... cosas que vieron y también, algo personal. De acuerdo, de acuerdo. Creo que es uno. Allí va. ¡Sí! Sí. Bien, tenemos que darnos prisa. Estoy hablando bajo para no despertarme... (Stéphane)
~ ~ ~

No, no. Lloré tanto. Podía sentir que mis lágrimas formaban dos ríos bajo mis ojos.
En los sueños, las emociones son abrumadoras. (Stéphane)

~ ~ ~

A.P.S. Azar paralelo sincronizado. Una rareza cerebral interesante y nuestro tema de hoy. Dos personas caminan en sentido contrario al mismo tiempo... y luego, toman la misma decisión al mismo tiempo. Luego, la corrigen y luego la corrigen... y luego la corrigen y luego la corrigen... Básicamente, en un mundo matemático... estos dos pequeños tipos quedan enlazados eternamente. El cerebro es la cosa más compleja del universo... y está justo detrás de la nariz. ¡Fascinante! (Stéphane)

~ ~ ~

Stéphane: -Pero, hay una profesión que de veras deseo... y es ser inventor.
Stéphanie: -¿Inventor de qué?
Stéphane: -Bueno, puedo mostrarles. Tengo unas gafas... con las que se ve la vida real en 3-D.
Stéphanie: -¿La vida no está ya en 3-D?

~ ~ ~

Stéphane: -Tengo una vecina que tiene una amiga... que es realmente muy bonita.
Guy: -Buena razón para quedarse, amigo. Pero cuídate de la situación de ser vecinos.
Stéphane: -Ese es el problema, creo que le gusto a la vecina... no a la amiga.
Guy: -Peligro.
Stéphane: -Sí. Nunca consigo a la que me gusta.
Guy: -Tal vez sea buena cocinera.

~ ~ ~


~ ~ ~

Télévision Educative regresa esta noche con un nuevo capítulo.
El amor después de los 50. Hoy tenemos dos invitados especiales en el programa. Gérard y mamá. Gérard, eres mago profesional. Luces viejo y vives en una pequeña casa suburbana. ¿Por qué crees que te eligió mamá? Sí, eres gracioso. Sí. (Stéphane)

~ ~ ~

Mamá: -¿Por qué no fuiste a trabajar hoy?
Stéphane: -Lo hice.
Mamá: -Pouchet telefoneó.
Stéphane: -¡Lo hice, mamá! Trabajé todo el día... en mi sueño. Estoy muy cansado.
Mamá: -Desde que tenía seis años ha invertido sueño y realidad. En su cama, vomitaba por todas partes... y aseguraba que sus manos eran como torres.
Stéphane: -Casas, mamá. No torres.
Gérard: -Los sueños son fatigosos. Tienen ciclos. Tienes sueño de onda lenta, sueño profundo, sueño con sueños.

( blablablabla.. Gérard, eres simplemente un gurú de tonterías. Mamá, ¿por qué siempre te enamoras de gurús? ¿Crees que descubrirás alguna verdad profunda sobre ti? Mi papá no era un gurú.)

Gérard: -Debe estar enamorado.

(¿Estás enamorado, Stéphane?)

~ ~ ~

Quiero ver a Stéphanie en mis sueños. (Stéphane)

~ ~ ~

if you rescue me, i'll be your friend forever
let me in your bed, i'll keep you warm in winter
all the kitties are playing and they are having such fun,
i wish it could happen to me
but if you rescue me, i'll never have to be alone again

all the cars drive so fast and the people are mean
and sometimes its so hard to find food
let me into your world i'll keep you warm and amused
all the things we can do in the rain

if you rescue me, i'll be your friend forever
let me in your bed, i'll keep you warm in winter
oh someday i know, someone will look into my eyes
and say hello you are my very special kitten

so if you rescue me, i'll never have to be alone again
i'll never have to be alone again
i'll never have to be alone again.

~ ~ ~

"El corazón que suspira no tiene lo que desea". (Serge)

~ ~ ~




Ella sonríe. Me inclino sobre una piedra para intentar alcanzarla. El estómago, al comprimirse, me duele. ¿Stéphanie? ¿Puedes tomarme la mano? No puedo dormir. Ella la toma. Me duermo. (Stéphane)




~ ~ ~

Stéphanie: -No estoy segura de deber aceptar este obsequio. ¿Y por qué merezco un regalo, de todos modos?
Stéphane: -Por el hecho de ser bonita.
Stéphanie: -Cállate. Eres dulce.

~ ~ ~

La distracción es una obstrucción a la construcción. (Stéphanie)

~ ~ ~

Stéphane: -No, no juegues conmigo. Esto nunca ocurrirá.
Stéphanie: - ¿Cómo sabes?
Stéphane: - Porque lo sé. ¿Por qué tratas de darme esperanzas?
Stéphanie: -¿Esperanzas? Tal vez deberías intentar.
Stéphane: -Intentar. Bueno, la próxima vez que te vea, ¿te besaré? ¿Eso me estás pidiendo?
Stéphanie: -Sí.
Stéphane: -¿En serio?
Stéphanie: -Deberías intentar.
Stéphane: -Simplemente debería salir y besarte. Sí. De acuerdo. Sí.
Stéphanie: -Anda.

~ ~ ~
Stéphanie: -Lamento lo que dije. Nada fue en serio.
Stéphane: -No...
Stéphanie: -¿De acuerdo?
Stéphane: -No, soy raro. Tal como dijiste.
Stéphanie: -Escucha, Stéphane. Tienes que ser un poco más fuerte. No es atractivo para una chica ver llorar a un muchacho.
Stéphane: -Lo sé, es de lo peor.
Stéphanie: -Sabes que bauticé a Dorado, el Chico Poni en tu honor.
Stéphane: -No, vamos. Vamos. No es verdad. Ya lo tenías antes de conocernos.
Stéphanie: -No, no, es verdad. Improvisé su nombre cuando lo viste por primera vez. No tenía nombre. Ahora, dime cómo lo hiciste. Dorado está galopando de verdad. Es irreal.
Stéphane: -Bueno... Es simplemente una aplicación de la teoría del caos. Control del azar. Cada pata tiene motor... y se mueve hacia atrás o adelante según... el movimiento de la otra pata. Como la vida. Pero en versión simplificada. Y no se reproduce.
Stéphanie: -Me alegra que vivamos en departamentos contiguos.
Stéphane: -Te...¿Te casarías conmigo cuando cumplamos 70? No tienes nada que perder.
Stéphanie: -De acuerdo.
Stéphane: -¿Te molestaría... seguir hablándome por un rato? Porque siempre pensé que era posible hablar desde mi sueño.

~ ~ ~

Esta chica es todas las mujeres que me rompieron el corazón. Es tan hermosa y generosa y me está pidiendo que me vaya. Porque me está dejando. (Stéphane)

~ ~ ~

Las cosas saldrán como tú quieres. Simplemente si pudieras dejar de dudar que te amo. Llámame a casa. Al lado. (Stéphanie)

~ ~ ~

Stéphanie: -¿Te sientes mejor?
Stéphane: -Me voy a trabajar.
Stéphanie: -Solo quiero saber si estás bien.
Stéphane: -Sí, estoy super bien. Gracias.
Stéphanie: -Entonces, ya entiendo. No quieres ser más mi amigo.
Stéphane: -No, no quiero ser más tu amigo. No quiero ser más tu amigo. ¿Debo clavar un cartel en tu puerta? No quiero ser tu amigo.
Stéphanie: -No, tú... No puedes. No puedes dejar de ser mi amigo. No es algo que se pueda decidir.
Stéphane: -Sí, se puede. La gente discute y luego deja de hablarse.
Stéphanie: -Está bien, hagamos una cita o algo. Y así podremos conversar.
Stéphane: -¿Eso quieres? ¿Para qué? Me querrás como amigo. Tendrás un novio simpático y eso me matará.

~ ~ ~

¿Has estado llorando? Me gusta cuando lloras porque tienes que ponerte las gafas.
En realidad, no me gusta que llores. Me resulta horrible. En especial, si no es por mí.

¿Llorarás un poco cuando yo muera? Odio a la gente que finge querer que todos celebren su muerte... y todo el mundo se está divirtiendo en la fiesta...y a nadie le importa un bledo el muerto. Eso es horrible. Basura.

Es como: "Acuéstate con mi novia después de mi cremación. ¿Te importa?" Pero en mi caso, el problema es que no tengo novia. Y no estoy muerto.

(Stéphane)

~ ~ ~

Stéphanie: -Perderás el vuelo.
Stéphane: -No me importa. No me importa.
Stéphanie: -¿Por qué me haces esto? ¿Qué te he hecho? Dime, ¿qué quieres que haga?
Stéphane: -No lo sé. ¿Tal vez tocarme el pelo o algo?
Stéphanie: -No puedo hacer eso. ¿Por qué yo?
Stéphane: -Porque todas las demás son aburridas. Y porque eres diferente. No te gusto, Stéphanie....
Stéphanie: -¿Stéphane?...
(ella toca su cabello y sueña con ella..)
~ ~ ~

miércoles, 6 de julio de 2011

I found myself in Wonderland...


~ Imagen: Alice - Madness Returns ~

"I found myself in Wonderland, drinking tea with the hatter and truly being happy; then I woke up in the same old bed in the same old room - with the same playing cards and the same rainbow coloured words all over the walls. It was just a dream. A dream I desperately wish could be my reality; or at the very least; a dream I could never wake from..." ~ Alice.


"Me encontré a mi misma en el País de las Maravillas, tomando el té con el sombrerero y siendo verdaderamente feliz; Entonces me desperté en la misma vieja cama de siempre en la misma vieja habitación de siempre - con las mismas cartas y el mismo arco iris de letras coloreadas en las paredes. Era sólo un sueño. Un sueño que desesperadamente deseo que pudiese ser mi realidad; o muy al menos; un sueño del que nunca pudiese despertar..." ~ Alice.


~ Imagen: Alice - Madness Returns ~

Psychiatrist: "What's wrong, Alice?"
Alice: "My parents are gone."
Psychiatrist:"What else is wrong, Alice?"
Alice: "Something's... broken."
Psychiatrist:"What's broken, Alice?"
Alice: "I am!"

Psiquiatra: ¿Qué está mal, Alicia?
Alicia: Mis padres se han... ido.
Psiquiatra: ¿Qué otra cosa está mal, Alicia?
Alicia: Algo está… roto.
Psiquiatra: ¿Qué está roto, Alicia?
Alicia: Yo lo estoy.



~ (American McGee's Alice) ~



Drink me..

viernes, 3 de junio de 2011

Merlín - Una parte de ti es humana. Lo mejor de ti..

Hace mucho tiempo... No, así no debo comenzar. Creerán que es un cuento de hadas, y no lo es. Tiene elementos de uno: dragones, elfos, hadas y eso... y también magia, aunque en mi época ésta era algo común. Bien, todo cambia, la flecha del tiempo va hacia una sola dirección. Entonces... ¿dónde deberé comenzar? Es obvio que por el comienzo... (Merlín)

~ ~ ~

¿Han notado que cuándo se es infeliz el tiempo pasa lento? y por el contario, cuando se es feliz, mi niñez debió ser muy muy feliz, porque pasó como un rayo. (Merlín)

~ ~ ~

Ambrosía: -Vamos, levanta la barbilla. La magia no tiene poder sobre el corazón humano.
Merlín: -Te amo, tía...
Ambrosía: -y dile a su poderosa majestad que con magia, o sin magia... si te lastima me haré unos cordones con sus tripas.

~ ~ ~

Era muy extraño, aunque a la vez no. Una mitad mía sentía que esto era de lo más normal. (Merlín)

~ ~ ~

Mab : -Toda la magia del universo y los hechizos que necesites... están en estos libros.
Merlin: -Si soy mitad humano, ¿moriré?
Mab: -Al final de tu tiempo, no podemos cambiar eso. Pero podemos cambiar la forma. Aunque es sólo una ilusión, en especial en su caso. A veces, podemos ver el futuro.



~ ~ ~

Maestro Merlín, hay tres clases de magia, y tres niveles de progreso para ser un mago en su totalidad. Primero, mago por encantamiento. Abracadabra...
Segundo, mago por gestos de las manos y dedos. Tercero, y mas alto, los magos de pensamiento puro quienes no necesitan ni palabras ni gestos, sino solamente un acto de voluntad. Pero solamente la persona que tiene este don lo puede hacer. (Frik)

~ ~ ~

Estudiaba día y noche, y aprendí las fuerzas ocultas que dominan el mundo. Aprendí los secretos de otros mundos que existen en el mas allá. (Merlín)

~ ~ ~

Merlín... recuerda... escucha sólo a tu corazón. (Ambrosía)

~ ~ ~

-Juro, sobre la tumba de Ambrosia y de mi madre que sólo usaré mi poder para derrotar a la Reina Mab. Lo juro.

Así definí el curso de mi vida. Sabía que Mab me había oído. Pero siempre creyó que podría hacerme romper mi voto. Después de todo, una parte de ella estaba dentro de mí. Así esperó pacientemente en las sombras, hasta la hora de atacar y hacerme ver el error de mi vida. Y el mundo giró y giró y la lluvia cayó en el bosque y yo seguí en él. La gente se volvió como la yerba que renace, fuerte. Mab tuvo que esperar años, pero no se hicieron largos, pasaron en un segundo. Y entonces halló el modo de hacerme romper mi voto. (Merlín)

~ ~ ~

Nimue: - ¿Qué pasa? ¿Estás enfermo?
Merlín: - No, no, es sólo que... necesito espacio, esta celda me está sofocando. Nimue, nunca te olvidé. Todos estos años.
Nimue: - Siempre te recordé, Merlín.

~ ~ ~

Nimue: -Más allá, detrás de las colinas hay una isla llamada Avalón. José de Arimatea... llegó allí desde Jerusalén con el Santo Grial. La copa que el Señor Jesús usó en la Ultima Cena. Tiene el poder de alimentar al hambriento y sanar enfermos. Pero el Santo Grial se perdió, muchos hombres lo han buscado. Pero nadie lo ha visto desde entonces. Pero algún día un hombre de corazón puro lo hallará. Y la paz y la felicidad regresarán.
Merlín: -Es una hermosa historia. Así como tú.

Cómo duelen los recuerdos. Los recuerdos de amor, duelen. Nuestro mundo se desmoronaba, pero a mí no me importaba. En verdad, esos fueron los días más felices de mi vida. (Merlin)

~ ~ ~



~ ~ ~

Merlín: -¿Me escuchas, Mab?
Mab: -"Sí, Merlín".
Merlín: -Has destruido a quienes amaba, a mi madre, a Ambrosia y ahora a Nimue.
Mab: -El fin justifica los medios. Lo hice por ti. Quiero que uses el poder que hay en ti. Levántate, querido Merlín, y sé grande.
Merlín: -No, Mab. Te destruiré por lo que me hiciste.
Mab: -No puedes, Merlín. Siempre seré demasiado fuerte.
Merlín: -Encontraré la manera. Encontraré la manera.
Mab: -Nunca. Nunca jamás.

~ ~ ~

Merlín: -No hables, ahorra energías. No vuelvas tu cara hacia la pared.
Nimue: -Quedaré desfigurada.
Merlín: -Lo importante es que estás viva. Debo irme por poco tiempo. Pero cuando regrese será para siempre. Siempre serás bella para mí.

~ ~ ~




Juzgas muy fácilmente, Merlín, ya aprenderás. (Dama del Lago)






~ ~ ~

La magia no puede crear amor. (Merlín)

~ ~ ~


Nimue: -No puedo aguantar la idea de la gente que me mira, murmulla y me apunta con el dedo.
Merlín: -Vivimos en el bosque. No tienes por que preocuparte.
Nimue: -Es un sueño Merlín.
Merlín: -Pero lo quiero hacer real.
Nimue: -Encontré paz rezando y meditando. Paz que no conocí jamás.
Merlín: -Entiendo pero dime, ¿porqué te has aislado?
Nimue: -Para estar cerca a mi Dios.
Merlín: -Mientras estés mas cerca al cielo mas lejos estarás de mi. Descubre tu rostro.

~ ~ ~

¿Dónde estaba? Sí, sí... Arturo había nacido, le di un lugar donde vivir. <No hagas a otros lo que no quieres que te hagan a ti.> Yo fui su tutor. No le enseñé magia. Le enseñé ética y moral. Que es mucho mas difícil. Créanmelo. (Merlín)

~ ~ ~

Merlín: - Sólo pienso en el futuro.
Morgan: - Piensas en él, Merlín... porque el pasado es muy doloroso.

~ ~ ~







Merlín: -¿Y qué con las antiguas tradiciones?
Morgan: -No estás en posición de decirme lo que debo hacer. Además, las antiguas tradiciones me han beneficiado. Me dieron un hijo. Y me hicieron bella.
Merlín: -Sólo es una ilusión.
Morgan: -La belleza siempre lo es. ¿No lo sabías?







~ ~ ~

Monje: -Buenas noticias Señora. Arturo regresa a casa.
Nimue: -Gracias a Dios. ¿Encontró el Santo Grial?
Monje: -No, ¿y qué? Viene a casa. Santo Grial o no, nunca debió haberse ido.
Nimue: -Merlín es libre, puede vivir su vida una vez más.
Monje: -Sí, y tendría que ser contigo, hija mia. Tu vocación verdadera es Merlín. Dios no te desea cuando amas a otro. No debería decir esto, las paredes oyen. La fe es suprema, pero el amor mucho mejor.

~ ~ ~



~ ~ ~

Frik: -Mi amor.
Morgan: -Frik... mi amor... ¿sigo siendo hermosa?
Frik: -Indescriptiblemente, mi amor. ¿También yo?
Morgan: -Sí... Indescriptiblemente...

~ ~ ~


~ ~ ~

No te preocupes amigo, fuiste el mejor en llevar a Excalibur... (Merlín)

~ ~ ~


Cometer errores es humano. Y una parte de ti es humana. Lo mejor de ti. Adiós, Merlín. Mi hermana tenía razón en algo, cuando se nos olvida, dejamos de existir. (Dama del Lago)

~ ~ ~

Merlín: -¿Qué haces aquí, Frik?
Frik: -Traicionando mis principios, Creo. Siempre pensé que era mejor ser cobarde por un momento que estar muerto para siempre. Y lo peor es que estoy en el lado de la justicia.

~ ~ ~

Yo había ganado. Intenté sonreir, pero era una sonrisa de desolación. Por dentro sentía dolor, terror y la pérdida de todo. Todos lo que amé y los que me amaron, habían desaparecido. (Merlín)

~ ~ ~

Niños: -Maestro Merlín, ¿volvió a ver a Nimue?
Merlín: -No, nunca pude encontrarla, ni tampoco la cueva.
Niños: -¿Y su magia? ¿todavía tiene poderes?
Merlín: -No, lo dejé. Además ya nadie cree en esas cosas.

sábado, 21 de mayo de 2011

Grandes y pequeñas...


“El mundo está hecho de cosas grandes y de cosas pequeñas, pero lo más injusto es que las llamemos grandes y pequeñas, porque cuando te pasa algo, cuando pierdes algo o alguien que de verdad te importa, sólo te fijas en eso, aunque explote el mundo a tu alrededor, no te importa, no te importa nada.”